|
foo
<jargon> /foo/ A sample name for absolutely anything, especially
programs and files (especially scratch
files). First on the standard list of metasyntactic
variables used in syntax
examples. See also bar,
baz,
qux,
quux,
corge,
grault,
garply,
waldo,
fred,
plugh,
xyzzy,
thud.
The etymology of "foo" is obscure. When used in connection with
"bar" it is generally traced to the WWII-era Army slang acronym
FUBAR,
later bowdlerised to foobar.
However, the use of the word "foo" itself has more complicated
antecedents, including a long history in comic strips and cartoons.
"FOO" often appeared in the "Smokey Stover" comic strip by Bill
Holman. This surrealist strip about a fireman appeared in various
American comics including "Everybody's" between about 1930 and 1952.
FOO was often included on licence plates of cars and in nonsense
sayings in the background of some frames such as "He who foos last
foos best" or "Many smoke but foo men chew".
Allegedly, "FOO" and "BAR" also occurred in Walt Kelly's "Pogo"
strips. In the 1938 cartoon "The Daffy Doc", a very early version
of Daffy Duck holds up a sign saying "SILENCE IS FOO!". Oddly, this
seems to refer to some approving or positive affirmative use of
foo. It has been suggested that this might be related to the Chinese
word "fu" (sometimes transliterated "foo"), which can mean "happiness"
when spoken with the proper tone (the lion-dog guardians flanking
the steps of many Chinese restaurants are properly called "fu dogs").
Earlier versions of this entry suggested the possibility that
hacker usage actually sprang from "FOO, Lampoons and Parody", the
title of a comic book first issued in September 1958, a joint project
of Charles and Robert Crumb. Though Robert Crumb (then in his mid-teens)
later became one of the most important and influential artists in
underground comics, this venture was hardly a success; indeed, the
brothers later burned most of the existing copies in disgust. The
title FOO was featured in large letters on the front cover. However,
very few copies of this comic actually circulated, and students
of Crumb's "oeuvre" have established that this title was a reference
to the earlier Smokey Stover comics.
An old-time member reports that in the 1959 "Dictionary of the
TMRC Language", compiled at TMRC
there was an entry that went something like this:
FOO: The first syllable of the sacred chant phrase "FOO MANE PADME
HUM." Our first obligation is to keep the foo counters turning.
For more about the legendary foo counters, see TMRC.
Almost the entire staff of what became the MIT
AI
LAB was involved with TMRC, and probably picked the word up
there.
Another correspondant cites the nautical construction "foo-foo"
(or "poo-poo"), used to refer to something effeminate or some technical
thing whose name has been forgotten, e.g. "foo-foo box", "foo-foo
valve". This was common on ships by the early nineteenth century.
Very probably, hackish "foo" had no single origin and derives
through all these channels from Yiddish "feh" and/or English "fooey".
[Jargon
File]
(1998-04-16)
foo /foo/ 1. interj. Term of disgust. 2. [very
common] Used very generally as a sample name for absolutely anything,
esp. programs and files (esp. scratch files). 3. First on the standard
list of metasyntactic
variables used in syntax examples. See also bar,
baz,
qux,
quux,
corge,
grault,
garply,
waldo,
fred,
plugh,
xyzzy,
thud.
When `foo' is used in connection with `bar' it has generally traced
to the WWII-era Army slang acronym FUBAR
(`Fucked Up Beyond All Repair'), later modified to foobar.
Early versions of the Jargon File interpreted this change as a post-war
bowdlerization, but it it now seems more likely that FUBAR was itself
a derivative of `foo' perhaps influenced by German `furchtbar' (terrible)
- `foobar' may actually have been the _original_ form.
For, it seems, the word `foo' itself had an immediate prewar history
in comic strips and cartoons. The earliest documented uses were
in the "Smokey Stover" comic strip popular in the 1930s, which frequently
included the word "foo". Bill Holman, the author of the strip, filled
it with odd jokes and personal contrivances, including other nonsense
phrases such as "Notary Sojac" abd "1506 nix nix". According to
the Warner Brothers Cartoon Companion (ttp://www.spumco.com/magazine/eowbcc/)
Holman claimed to have found the word "foo" on the bottom of a Chinese
figurine. This is plausible; Chinese statuettes often have apotropaic
inscriptions, and this may have been the Chinese word `fu' (sometimes
transliterated `foo'), which can mean "happiness" when spoken with
the proper tone (the lion-dog guardians flanking the steps of many
Chinese restaurants are properly called "fu dogs"). English speakers'
reception of Holman's `foo' nonsense word was undoubtedly influenced
by Yiddish `feh' and English `fooey' and `fool'.
Holman's strip featured a firetruck called the Foomobile that
rode on two wheels. The comic strip was tremendously popular in
the late 1930s, and legend has it that a manufacturer in Indiana
even produced an operable version of Holman's Foomobile. According
to the Encyclopedia of American Comics, `Foo' fever swept the U.S.,
finding its way into popular songs and generating over 500 `Foo
Clubs.' The fad left `foo' references embedded in popular culture
(including a couple of appearances in Warner Brothers cartoons of
1938-39) but with their origins rapidly forgotten.
One place they are known to have remained live is in the U.S.
military during the WWII years. In 1944-45, the term `foo fighters'
was in use by radar operators for the kind of mysterious or spurious
trace that would later be called a UFO (the older term resurfaced
in popular American usage in 1995 via the name of one of the better
grunge-rock bands). Informants connected the term to the Smokey
Stover strip.
The U.S. and British militaries frequently swapped slang terms
during the war (see kluge
and kludge
for another important example) Period sources reported that `FOO'
became a semi-legendary subject of WWII British-army graffiti more
or less equivalent to the American Kilroy. Where British troops
went, the graffito "FOO was here" or something similar showed up.
Several slang dictionaries aver that FOO probably came from Forward
Observation Officer, but this (like the contemporaneous "FUBAR")
was probably a backronym
. Forty years later, Paul Dickson's excellent book "Words" (Dell,
1982, ISBN 0-440-52260-7) traced "Foo" to an unspecified British
naval magazine in 1946, quoting as follows: "Mr. Foo is a mysterious
Second World War product, gifted with bitter omniscience and sarcasm."
Earlier versions of this entry suggested the possibility that
hacker usage actually sprang from "FOO, Lampoons and Parody", the
title of a comic book first issued in September 1958, a joint project
of Charles and Robert Crumb. Though Robert Crumb (then in his mid-teens)
later became one of the most important and influential artists in
underground comics, this venture was hardly a success; indeed, the
brothers later burned most of the existing copies in disgust. The
title FOO was featured in large letters on the front cover. However,
very few copies of this comic actually circulated, and students
of Crumb's `oeuvre' have established that this title was a reference
to the earlier Smokey Stover comics. The Crumbs may also have been
influenced by a short-lived Canadian parody magazine named `Foo'
published in 1951-52.
An old-time member reports that in the 1959 "Dictionary of the
TMRC Language", compiled at TMRC,
there was an entry that went something like this:
FOO: The first syllable of the sacred chant phrase "FOO MANE PADME
HUM." Our first obligation is to keep the foo counters turning.
(For more about the legendary foo counters, see TMRC.)
This definition used Bill Holman's nonsense word, only then two
decades old and demonstrably still live in popular culture and slang,
to a ha
ha only serious analogy with esoteric Tibetan Buddhism. Today's
hackers would find it difficulty to resist elaborating a joke like
that, and it would be hard to believe 1959's were any less susceptible.
Almost the entire staff of what later became the MIT AI Lab was
involved with TMRC, and the word spread from there.
|